Я приглашаю Её Превосходительство Аналену Бурбах, только что избранную председателем Генеральной Ассамблеи на её 80-й сессии, выступить с речью.

播放器加载中....

Господин Президент, Генеральный секретарь, Ваши Превосходительства, дамы и господа:

Прежде всего, моя особая благодарность Его Превосходительству Президенту Филимону Янгу за ваши добрые слова и руководство. Ваше мудрое, вдохновляющее и объединяющее руководство Генеральной Ассамблеей будет направлять меня в течение моего мандата.

Ваши Превосходительства, дорогие коллеги, благодарю вас за вашу огромную поддержку и доверие. Для меня большая честь и я глубоко признательна за возможность служить вам и председательствовать на 80-й сессии Генеральной Ассамблеи.

Как я подчеркнула на неофициальном интерактивном диалоге, я буду служить всем 193 государствам-членам как честный посредник и объединяющая фигура. Как председатель Генеральной Ассамблеи, я буду вести диалог, основанный на доверии, с каждым государством-членом. Моя дверь всегда будет открыта для всех.

«Лучше вместе» — это тема моего председательства, и она будет направлять мою работу как председателя Генеральной Ассамблеи. Я благодарна, что эта идея откликается у многих из вас.

Когда посетители приходят в Генеральную Ассамблею, они, конечно, не заходят через эти стеклянные двери. Вместо этого они проходят по узкому коридору на третьем этаже и видят цитату Дага Хаммаршельда, второго Генерального секретаря ООН:
«ООН была создана не для того, чтобы привести человечество в рай, а чтобы спасти его от ада».
Это мощное напоминание.

Эта организация была основана на пепле Второй мировой войны. Ответом на ужасы войны стало общее видение — не рай, а надежда. Видение, основанное на правах человека, уважении к международному праву, мирном сосуществовании и международном сотрудничестве на благо всех народов.

Сегодня мы живем в трудное время. Мы идем по канату неопределенности. Но рождение Организации Объединенных Наций 80 лет назад напоминает нам: мы уже проходили через тяжелые времена — и теперь от нас зависит, как мы справимся с новыми вызовами.

Мы можем происходить из разных регионов, из разных культур. Мы можем по-разному видеть мир и даже иногда не соглашаться. Но когда мы собираемся в ООН, нас объединяет общее видение и основные принципы Организации.

Устав — это и останется незыблемым основанием нашей работы. Как председатель Генеральной Ассамблеи, я обязуюсь отстаивать Устав и закреплённые в нём цели и принципы. Я сосредоточусь на том, что мы можем сделать вместе, а не на том, что нас разделяет — потому что вместе мы сильнее.

80-я сессия Генеральной Ассамблеи станет решающим моментом для нашей организации. Организация Объединённых Наций, центр многосторонней системы, находится под колоссальным давлением — политическим и финансовым. Более 120 вооружённых конфликтов напоминают нам, что главная миссия ООН — «избавить будущие поколения от бедствий войны» — всё ещё не выполнена.

Достижение Целей устойчивого развития будет недостижимо без смелых, амбициозных, ускоренных, справедливых и преобразующих действий, как мы договорились в Пакте ради будущего.

Тем не менее, без ООН было бы намного хуже. За последние 80 лет мы многого достигли вместе. Как отцы-основатели — и также несколько матерей-основательниц — решили объединить свои усилия, так и нам сегодня необходимо действовать сообща: сохранить достижения ООН с 1945 года, справиться с текущими глобальными кризисами и адаптироваться к будущим вызовам.

Моей первой ключевой задачей как председателя будет поддержка государств-членов в обновлении, перефокусировке и адаптации нашей организации к современности — к требованиям XXI века.

Эта организация нуждается в адекватном и надёжном финансировании. В то же время необходимо повысить эффективность и результативность всей системы.

Господин Генеральный секретарь, благодарю вас за ваше лидерство в этом вопросе и за запуск инициативы «ООН 2.0». Эта инициатива — важная возможность укрепить Организацию и сделать её более действенной. Как и многие делегации, я приветствую вашу готовность тесно консультироваться с государствами-членами в этом процессе.

Как председатель Генеральной Ассамблеи, я придаю особое значение учету взглядов и интересов всех государств-членов. Это означает, что и мы, как Генеральная Ассамблея, должны хорошо выполнять свою работу.

Хотя нам нужно быть смелыми, амбициозными и готовыми принимать трудные решения, инициатива «ООН 2.0» не должна сводиться лишь к сокращению расходов. Наша общая цель — сильная, сфокусированная, гибкая и соответствующая задачам организация — способная достигать своих ключевых целей.

Нам нужна Организация Объединённых Наций, которая бы обеспечивала мир, развитие и справедливость.

Это подводит меня ко второй ключевой задаче предстоящей сессии. Пакт ради будущего — это дорожная карта действий, которые нам нужно предпринять, чтобы построить лучшее будущее для всех. Люди по всему миру должны ощущать, что наша работа действительно влияет на их повседневную жизнь.

Генеральная Ассамблея — это самый представительный и главный совещательный и политический орган ООН. От нас зависит, сможем ли мы в полной мере реализовать её потенциал.

Ключевое значение имеет усиление роли Генеральной Ассамблеи в вопросах мира и безопасности — в тесном сотрудничестве с Советом Безопасности и Комиссией по миростроительству. Однако прочный мир невозможен без устойчивого развития. Тем не менее, менее одной пятой целей устойчивого развития находятся на пути к достижению.

Основное внимание в 80-й сессии будет уделено продвижению Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года — в тесном сотрудничестве с Экономическим и Социальным Советом и другими партнёрами.

Три опоры Устава ООН — мир и безопасность, развитие и права человека — глубоко взаимосвязаны. Уважение к международному праву, международному праву прав человека и международному гуманитарному праву имеет важнейшее значение для мира, процветания и достоинства для всех.

Лучше вместе — это командная работа.

Мой третий приоритет — это Организация Объединённых Наций, которая включает всех. Я считаю, что разнообразие Генеральной Ассамблеи — это наша сила. Это место, где все народы собираются вместе, и где каждая страна имеет своё место и голос.

Как председатель, я намерена гарантировать, что это множество точек зрения будет учтено — что каждое государство-член, регион и группа будут услышаны, и что Генеральная Ассамблея станет по-настоящему инклюзивным форумом. В том числе за счёт активации Генерального комитета и использования различных интерактивных форматов моих предшественников.

Сюда входит и процесс обновления, а также выбор следующего Генерального секретаря, который станет центральным событием 80-й сессии. Прозрачность и инклюзивность будут иметь ключевое значение. Я организую процесс отбора в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи и на основе лучших практик прошлых лет.

Тем не менее, я завишу от вашей поддержки и приверженности — потому что сила Генеральной Ассамблеи определяется вовлечённостью её членов.

Будучи всего лишь пятой женщиной на этом посту за 80 лет, я полностью осознаю, что мир и развитие можно поддерживать только в том случае, если половина населения Земли — женщины — будут иметь равное место за столом переговоров.

Инклюзивный мультисторонний подход также означает вовлечение гражданского общества — особенно молодёжи. Это улучшает результаты и легитимность решений, основанных на широком спектре мнений и консультаций.

Активная коммуникация и содействие лучшему пониманию ООН будут крайне важны в течение 80-й сессии — особенно в эпоху дезинформации. Чтобы обеспечить понимание и не упустить ни одного голоса, я обязуюсь продвигать многоязычие — основополагающее значение ООН.

Я интегрирую этот принцип в повседневную работу моего офиса, продолжая выдающуюся работу моего предшественника, с действительно разнообразной, многоязычной командой ОПГА, представляющей все региональные группы.

Это станет возможным только благодаря вашей щедрой поддержке целевого фонда и отличным командировкам в мою команду из всех региональных групп — за что я благодарна.

Господин Президент, Ваши Превосходительства, дамы и господа:

Прошло 80 лет, и мир пока не похож на рай. Но это наш мир. И наша задача — сделать ООН пригодной для своей миссии, готовой к будущему, отстаивать Устав и добиваться реальных результатов для всех.

И для меня огромная честь работать с вами всеми в этом важном деле — лучше вместе.

Благодарю вас.