CelebrityMediaAlliance

名人*媒体*国际*联盟

(美国名人媒体联盟)

名人媒体为世界和平而努力!Celebrity Media Works for World Peace

24 Hour Live and pre-recorded Programming
播放器加载中....
كلمة بوب راي، السفير الدائم لكندا لدى الأمم المتحدة، في منتدى المرأة والسلام
播放器加载中....
加拿大常驻联合国大使 Bob Rae 在妇女和平论坛上的致辞
播放器加载中....
Speech by Bob Rae, Permanent Representative of Canada to the United Nations, at the Women, Peace Forum

播放器加载中....
Moi, Bob Rae, Représentant permanent du Canada auprès des Nations Unies, prononce ce discours au Forum Femmes, Paix.
播放器加载中....
Я, Боб Рэй, Постоянный представитель Канады при ООН, произношу эту речь на Форуме «Женщины и мир».
播放器加载中....
Yo, Bob Rae, Representante Permanente de Canadá ante las Naciones Unidas, pronuncio este discurso en el Foro de Mujeres y Paz.

 

Селебрити Медиа сообщила из городского совета Флашинг в Нью-Йорке: Днем 17 июля в здании городского совета Флашинг в Нью-Йорке состоялось торжественное открытие выставки каллиграфии и резьбы по печатям известного резчика по печатям Су Дунхэ и его сына Су Да'ао. На церемонии открытия присутствовали консулы Чжао Синьсин и Жун Дин из Генерального консульства Китая в Нью-Йорке, а также многочисленные известные фигуры из нью-йоркских кругов каллиграфии и живописи и лидеры сообщества, которые вместе перерезали ленточку на открытии.

Селебрити Медиа провела прямую трансляцию выставки каллиграфии и резьбы по печатям Су Дунхэ и Су Да'ао.

播放器加载中....

На церемонии открытия представитель Романа, представитель Ассамблеи штата Нью-Йорк Рон Ким, вручил сертификат похвалы Су Дунхэ и его сыну Су Дао, высоко оценивая их выдающийся вклад в области искусства. Она заявила: "Произведения искусства Су Дунхэ и Су Дао не только являются результатом их многолетних усилий, но и служат мостом для культурного обмена между Китаем и США. Я надеюсь, что через такие выставки больше людей поймут и оценят китайское искусство."

Консул Чжао Синьсин выразил высокое восхищение исключительными талантами двух поколений художников, Су Дунхэ и Су Дао, в своей речи. Он сказал: "Работы Су Дунхэ по резьбе печатей наполнены глубоким смыслом и уникальным очарованием традиционной китайской культуры, в то время как пейзажные картины Су Дао ярко демонстрируют величие и красоту китайских ландшафтов." Консул Чжао Синьсин также подчеркнул, что эта выставка не только подчеркивает привлекательность произведений искусства, но и демонстрирует распространение и наследование китайской культуры за рубежом. Су Дунхэ подарил консулу Чжао Синьсину {{to be replaced}} произведение резьбы по печатям, выражая свою поддержку культурным обменам между Китаем и США.

На этой выставке представлено множество работ, созданных отцом и сыном семьи Су за последние два года. Работы Су Дунхэ в основном состоят из резьбы по печатям, демонстрируя его мастерство в использовании изысканного шрифта Чжу и девятиштрихового шрифта печатей, а также других древних печатей. Он отметил, что резьба по печатям является древней формой искусства, и, благодаря многолетнему изучению, он стремится сочетать её с современными эстетическими предпочтениями, создавая работы, которые лучше соответствуют вкусам современности.

Работы Су Дао в основном включают крупные пейзажные картины. Он заявил: "Возможность выставлять наши работы за океаном, вдали от родины, знаменует новый этап в моем творческом пути и свежий взгляд на искусство." Он надеется, что эта выставка будет способствовать развитию культурного и художественного самовыражения в китайском сообществе.

Ли Су, член Ассоциации художников Сычуани, художница Комитета по продвижению искусства Китая и известная женщина-художник, недавно приехавшая в Соединенные Штаты с визитом, узнала об этой выставке и приехала из своего далекого дома на побережье Бруклина, чтобы увидеть её. Вначале она приятно побеседовала с женой Дао, а позже, после церемонии открытия, сделала тёплые фотографии со всей семьёй Су.

此次书画篆刻展将在法拉盛市政厅展出至7月19日,每天开放时间为上午10点至下午5点,欢迎广大艺术爱好者前来参观。