CelebrityMediaAlliance

名人*媒体*国际*联盟

(美国名人媒体联盟)

Home Page

Welcome to the Celebrity Media Network TV Platform. We broadcast news in the six official UN languages.

منصة وسائل الإعلام المشاهير تبث الأخبار يوم الاثنين باللغة العربية

名人媒体平台星期二使用中文播报新闻

The celebrity media platform broadcasts news on Wednesday in English

La plateforme médiatique des célébrités diffuse les nouvelles le jeudi en français

Медийная платформа знаменитостей вещает новости в пятницу на русском языке

La plataforma de medios de celebridades transmite noticias el sábado en español

24 Hour Live and pre-recorded Programming
播放器加载中....

نائب الأمين العام للأمم المتحدة في المنتدى الإقليمي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن التنمية المستدامة | الأمم المتحدة.

播放器加载中....
联合国副秘书长出席拉加经委会区域可持续发展论坛 | 联合国
ECLAC Regional Forum Sustainable Development - UN Deputy Chief | United Nations
播放器加载中....
Le secrétaire général adjoint de l’ONU au Forum régional de la CEPALC sur le développement durable | Nations Unies
播放器加载中....
Заместитель Генерального секретаря ООН на Региональном форуме ЭКЛАК по устойчивому развитию | Организация Объединённых Наций
播放器加载中....
Vicejefe de la ONU en el Foro Regional sobre Desarrollo Sostenible de la CEPAL | Naciones Unidas

名人媒体播报联合国新闻

 

名人媒体播报联合国新闻

联合国负责维和事务的副秘书长让-皮埃尔·拉克鲁瓦今天(8月2日)访问了联合国驻黎巴嫩临时部队的西区和东区总部,并强调迫切需要恢复稳定,以确保蓝线附近维和人员和平民的安全。

播放器加载中....

 

画外音(英文):让-皮埃尔·拉克鲁瓦,联合国负责维和事务的副秘书长:
“安理会在上周刚刚承认,联合国驻黎巴嫩临时部队在通过联络活动、进行巡逻和提供人道主义援助方面,发挥了在蓝线地区追求缓和和稳定的重要作用。我们与黎巴嫩武装部队的合作在执行第1701号决议时至关重要。联合国驻黎巴嫩临时部队的努力是支持根据第1701号决议恢复停火的核心。我们在纽约的联合国总部将继续尽一切努力支持你们。”

拉克鲁瓦会见了联合国驻黎巴嫩临时部队的维和人员,对他们为该地区和平所做的奉献表示赞赏和感谢,并强调了他们在缓解紧张局势和支持当地社区中的作用。