名人媒体首页
Image 1 Image 2 Image 3 Image 4 Image 5 Image 6

名人媒体国际联盟六种语言为企业和个人拓展国际形象

Celebrity Media International Alliance, news broadcast in six languages

منصة وسائل الإعلام المشاهير تبث الأخبار يوم الاثنين باللغة العربي

名人媒体平台星期二使用中文播报新闻

The celebrity media platform broadcasts news on Wednesday in English

La plateforme médiatique des célébrités diffuse les nouvelles le jeudi en français

Медийная платформа знаменитостей вещает новости в пятницу на русском языке

La plataforma de medios de celebridades transmite noticias el sábado en español

24 Hour Live and pre-recorded Programming
播放器加载中....

وسائل الإعلام المشهورة تبث باللغات الست جلسة الأسئلة والأجوبة للأمين العام للأمم المتحدة حول تقرير أهداف التنمية المستدامة.

播放器加载中....
名人媒体六种语言播报联合国秘书长可持续发展目标报告答记者问
播放器加载中....
Celebrity media reports in six languages on the UN Secretary-General's press Q&A about the Sustainable Development Goals report
播放器加载中....
Les médias de célébrités diffusent en six langues la séance de questions-réponses du Secrétaire général de l’ONU sur le rapport des Objectifs de développement durable
播放器加载中....
Знаменитости в СМИ освещают пресс-конференцию Генерального секретаря ООН по докладу о Целях устойчивого развития на шести языках
播放器加载中....
Los medios de celebridades informan en seis idiomas sobre la rueda de prensa del Secretario General de la ONU sobre el informe de los Objetivos de Desarrollo Sostenible

名人媒体编辑注:《联合国宪章》作为联合国的创始文件,不仅为国际秩序奠定了法律基础,也体现了全人类对和平、安全与合作的共同愿景。原始宪章在联合国总部的展出,是一个庄严而具有历史意义的时刻。联合国秘书长亲自迎接宪章的到来,彰显了对宪章持久原则的深切敬意与承诺。本次展览不仅让世界再次重温《宪章》的庄严承诺,也提醒我们,为实现联合国在和平、发展与人权方面的目标,仍需不断努力。

 

秘书长安东尼奥·古特雷斯欢迎联合国原始宪章回归,距其通过已有80年。

在周一(6月23日)举行的仪式上,秘书长表示,《宪章》“不仅仅是纸张和墨水,它是一项承诺——对和平、尊严和各国间合作的承诺。”

播放器加载中....

古特雷斯还表示:“当我们开启这场庆祝我们最初日子的展览时,我们也被提醒,《宪章》只是一个开始。它所确立的理想必须付诸行动——通过人、通过过程,有时甚至是通过一个简单的木箱。”

“八十年在历史长河中不过一瞬。然而,在联合国成立之前,人类从未拥有一个所有政府与全体人民能够聚集在一起,共同修复世界并建设美好未来的地方,”秘书长说道。

他继续表示:“联合国是一个活生生的奇迹——联合国的妇女与男子每天、在世界各地让这个奇迹成为现实:缔造和平,解决贫困、饥饿与疾病,推动人权,提供拯救生命的援助,并致力于让我们的组织更加强大。”

面对古老挑战和气候危机、失控科技等新兴威胁的当今世界,我们已经拥有了应对的工具与规范。