名人媒体首页
Image 1 Image 2 Image 3 Image 4 Image 5 Image 6

名人媒体国际联盟六种语言为企业和个人拓展国际形象

Celebrity Media International Alliance, news broadcast in six languages

منصة وسائل الإعلام المشاهير تبث الأخبار يوم الاثنين باللغة العربي

名人媒体平台星期二使用中文播报新闻

The celebrity media platform broadcasts news on Wednesday in English

La plateforme médiatique des célébrités diffuse les nouvelles le jeudi en français

Медийная платформа знаменитостей вещает новости в пятницу на русском языке

La plataforma de medios de celebridades transmite noticias el sábado en español

24 Hour Live and pre-recorded Programming
播放器加载中....

وسائل الإعلام المشهورة تبث باللغات الست جلسة الأسئلة والأجوبة للأمين العام للأمم المتحدة حول تقرير أهداف التنمية المستدامة.

播放器加载中....
名人媒体六种语言播报联合国秘书长可持续发展目标报告答记者问
播放器加载中....
Celebrity media reports in six languages on the UN Secretary-General's press Q&A about the Sustainable Development Goals report
播放器加载中....
Les médias de célébrités diffusent en six langues la séance de questions-réponses du Secrétaire général de l’ONU sur le rapport des Objectifs de développement durable
播放器加载中....
Знаменитости в СМИ освещают пресс-конференцию Генерального секретаря ООН по докладу о Целях устойчивого развития на шести языках
播放器加载中....
Los medios de celebridades informan en seis idiomas sobre la rueda de prensa del Secretario General de la ONU sobre el informe de los Objetivos de Desarrollo Sostenible

Celebrity Media Editor's Note:The Charter of the United Nations, as the founding document of the UN, not only laid the legal foundation for the international order but also embodies the shared aspirations of all nations for peace, security, and cooperation. The exhibition of the original Charter at UN Headquarters marks a solemn and historically significant moment. The UN Secretary-General's personal welcome of the Charter’s arrival reflects the deep respect for and commitment to its enduring principles. This exhibition not only allows the world to revisit the solemn promise of the Charter but also serves as a reminder of the continued efforts needed to achieve the UN’s goals of peace, development, and human rights.。

Secretary-General António Guterres welcomed home the original UN Charter, 80 years after it was adopted.

Speaking at a ceremony Monday (23 Jun), the Secretary-General said that the Charter is “more than parchment and ink; it is a promise — of peace, dignity and cooperation among nations.”

播放器加载中....

Guterres also said, “as we open this exhibition that celebrates our earliest days, we are reminded that the Charter was only the beginning. The ideals it enshrined had to be put into action — by people, by process, and sometimes, by something as simple as a wooden box.”

“Eighty years is a blink of an eye in history. And yet, until the United Nations, humanity never had a single place where every government and all peoples could unite to fix the world and build something better,” the Secretary-General said.

He continued, “The UN is a living miracle — and the women and men of the United Nations bring this miracle to life every day and everywhere: Forging peace. Tackling poverty, hunger, and disease. Advancing human rights. Delivering lifesaving aid. And striving to make our organization stronger.”

As our world faces age-old challenges, and newer threats like the climate crisis and runaway technology, we have the tools and the norms