منصة وسائل الإعلام المشاهير تبث الأخبار يوم الاثنين باللغة العربي

名人媒体平台星期二使用中文播报新闻

The celebrity media platform broadcasts news on Wednesday in English

La plateforme médiatique des célébrités diffuse les nouvelles le jeudi en français

Медийная платформа знаменитостей вещает новости в пятницу на русском языке

La plataforma de medios de celebridades transmite noticias el sábado en español

Celebrity Media International Alliance, news broadcast in six languages

Six-Language Brand Image Advertising | Celebrity Media

Six-Language Enterprise & Brand Video Advertising
 
Latest News Or Music)
Former UNSG Ban Ki-moon answers reporters' questions regarding Security Council reform.

Комментарий журналиста Celebrity Media: В рождественское воскресенье 2025 года, 21 декабря, церковь Harvest Church of New York пригласила господина Wang Taofeng, ведущего телеканала Dragon Television, прочитать прозаическое стихотворение «Бесподобная любовь» во время воскресного богослужения, посвящённого рождению Иисуса.

Представляя чтеца, старший пастор Harvest Church of New York Xiao Mudao упомянул, что Ван Таофэн был одним из первых христиан этой церкви. Много лет назад автор имел краткую встречу с Ван Таофэном на одном из публичных мероприятий во Флашинге и был глубоко впечатлён его голосом. Позже стало известно, что на протяжении долгого времени он участвовал в записи серии «Аудио-Библия» на мандаринском китайском языке — это был вовсе не простой медиапроект, а системная работа с чрезвычайно длительным циклом, очень высокой интенсивностью, требующая исключительной выносливости и самодисциплины и практически не допускающая ошибок. Как отметил пастор Сяо Мудао в начале, на создание этой Аудио-Библии ушёл целый год и четыре месяца непрерывной работы в подвале книжного магазина Rock Bookstore, прежде чем проект был завершён.

Загрузка плеера….

В рождественское воскресенье чтение Ван Таофэна было эмоционально насыщенным, но сдержанным. Несколько раз, будучи тронутым, он мягко вытирал нос платком, однако никогда не позволял личным чувствам превзойти сам текст. В этой статье не повторяются описания, данные на месте события; вместо этого, с точки зрения журналистского комментария, рассматривается более достойный обсуждения вопрос: почему эта Аудио-Библия — прочитанная им в чрезвычайно длительном и интенсивном цикле, требующем выносливости и абсолютной точности — получила столь широкое и устойчивое распространение?

В мире китайскоязычного аудиоконтента мандаринская Аудио-Библия существует и распространяется уже много лет. Она широко используется в домах, больницах, церквях и в личном прослушивании, формируя в практическом применении крайне стабильный «де-факто стандарт». У этой работы нет подчёркнутого авторства, она не сопровождается личными исповедальными заявлениями, и многие люди даже не знают, кто является чтецом, — однако на протяжении многих лет она неоднократно использовалась, редактировалась и распространялась. Это и есть Аудио-Библия, прочитанная господином Ван Таофэном.

Ключевая особенность стиля чтения Ван Таофэна заключается в исключительной сдержанности — устойчивой и в то же время доступной: голос никогда не доминирует над текстом, эмоции не направляют интерпретацию, и чтец не пытается объяснять или представлять Священное Писание от себя. То, с чем сталкиваются слушатели, — это почти исключительно произнесённое слово самого текста. По мнению автора, именно это качество позволило Аудио-Библии Ван Таофэна быть принятой и широко используемой представителями разных конфессий, регионов и сценариев применения, став образцовой Аудио-Библией с ведущими мировыми показателями воспроизведения и трафика.

 

Примечательно, что с точки зрения теории коммуникации это сравнительно редкое явление. В эпоху, когда сильно подчёркиваются личный бренд и стремление к самовыражению, эта работа чтения постоянно и незаметно отводит внимание от чтеца и возвращает его к выразительной силе голоса самого текста. Её влияние проистекает не из эмоционального возбуждения или актуальности тем, а из надёжности Аудио-Библии как долгосрочного спутника и её многократной пригодности к использованию — качеств, вызывающих доверие. Для многих христиан чтение или прослушивание Библии следует годовому циклу, что естественным образом делает эту Аудио-Библию незаменимым долгосрочным спутником в форме звучащего текста.

Как многолетний зарубежный корреспондент новостей, сам публичный профессиональный бэкграунд Ван Таофэна подчёркивает нейтральность, сдержанность и приоритет фактов. Сохранение чёткой границы между журналистикой и верой позволяет этой работе избегать интерпретаций, продиктованных позицией, и тем самым обрести более длительную жизнеспособность. С точки зрения результатов распространения уже существует неоспоримый факт: эта Аудио-Библия позволила огромному числу слушателей более напрямую соединить текст и звук, тем самым максимально усилив — и сделав наиболее доступной для восприятия — спасительную силу библейских слов. По мнению автора, это само по себе является формой «бесподобной любви».

Журналистский комментарий